index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 780.III.2

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 780.III.2 (TX 07.03.2014, TRde 07.03.2014)



§ 1'
1
--
[]šarr[i(?)-]-ŠU šatti[š(?)GIŠUM]BINḪI.A-ŠU []
1
A
1' []x šar-r[i?-] 2' []-ŠU ša-at-ti-i[š? .. .] 3' [GIŠUM]BINḪI.A-ŠU 4' []
2
--
2
A
3
--
[]-da=kan Š́A EN.SISKUR E-SÚ [] ašātar maniyaḫḫain []-ešš[ar?][]-tar=šet []naḫḫanza
3
A
4
--
[]-zin []
4
A
8' []x-zi-in 9' []
5
--
[]
5
A
9' []x
6
--
[]-ank[an?-]
6
A
9' []x-an-k[án?-]
(Bruch)
§ 1'
1 -- [ … ] … seine [ … ] … [ … ] seine [Finger]nägel [ … ]
2 -- [ … ] … seine Oberschenkel, sein Schmutz [ … ]
3 -- [ … ] das Haus des Ritualherrn1 [ … ] den Sitz, die Verwaltung (Akk.), [ … ] … [ … ] … [ … ] respektiert (sei?)
4 -- [ … ] … [ … ]
5 -- [ … ] …
6 -- [ … ] … [ … ]
(Bruch)
1
Wörtl. „des Ritualherrn sein Haus“.

Editio ultima: Textus 07.03.2014; Traductionis 07.03.2014